Because C2C’s platform is a business model that can be applied to different industries, it is not bound by the industry of the partner company. We can also engage with our partners more deeply than with just development, providing generous support for growth marketing, promotion, fundraising, and more.
マッチングビジネスを
通じ、
誰かの役に立てることを
生きがいに
- グロースマーケティング本部 プロデューサー
- 若槻 愛 / Ai Wakatsuki
マーケットや
クライアントを
最前線で感じられる仕事
- グロースマーケティング本部 リード/セールス
- 横内 友祐 / Yusuke Yokouchi
カスタマーサクセスは、
働く人の幸せの上にある
- 開発本部 開発企画部 シニアテクニカルディレクター
- 南原 錦善 / Kinzen Nanbara
飛び込んだDXの世界で、
効率的で美しい
仕組み作りを
- 開発本部 プロダクト開発部 SRE
- 高井 翔太郎 / Shotaro Takai
バックオフィスの
顔として、
C2C社を引っ張る存在に
- コーポレート本部 経理
- 常深 直紀 / Naoki Tsunemi
Ideal candidate profile
We call our clients partners. That’s because together, we want to be the people who make the lifestyle revolution happen, and we want to be more committed to the growth of our clients’ businesses than anyone else.
With one eye always on our partners’ end users, we continue to challenge ourselves as professionals. We highly value independent thought and actions for the sake of creating a better society that stays one step ahead.
We will realize a new way of working for service providers
by freely and optimally delivering the value
that everyone has to those who need it.
Worldwide by Using Our Product
We will create fair opportunities
for service providers around the world
by providing products that innovate each industry
and growth at the fastest and maximum.
We think and believe in all the possibilities of our products.
We act faster than anyone else and achieve faster than anywhere else.
We take the initiative in leading the success of our partners.
We create, think and act with global standards.
We act for the team and share generously.
Environment
Members
Japanese text only
- グロースマーケティング本部 プロデューサー
- 若槻 愛 / Ai Wakatsuki
2022 年2月 C2C Platform入社。
PR会社を起業、小売業の会社で執行役員を務め、その後テック系企業でサービス企画を経て、C2C社にジョイン。
- グロースマーケティング本部 リード/セールス
- 横内 友祐 / Yusuke Yokouchi
昔から経営者に憧れており、在学中の起業も実現させた。卒業後は広告代理店に就職し、web広告の営業として幅広い業界を経験。C2C社ではリードセールスとして、リード獲得から受注、開発までの一連の流れに携わっている。
- 開発本部 開発企画部 シニアテクニカルディレクター
- 奥村 佳代 / Kayo Okumura
新卒で入社した会社ではエンジニアとして受託開発を経験。自社サービスの開発をやりたくて転職を決意し、ぐるなび、KLabにてアプリ開発や仕様検討の業務にあたる。絵を描くのも好きでデザイン学校へ通っていたことも。
- 開発本部 開発企画部 シニアテクニカルディレクター
- 南原 錦善 / Kinzen Nanbara
国際資格のPMP(プロジェクトマネジメントプロフェッショナル)取得経験者。プロダクトの開発だけでなく、事業戦略や社内全体のマネジメント経験を持つ。チームのパフォーマンスが常に最大値で発揮できるような環境作りを大切にしている。
- コーポレート本部 経理
- 常深 直紀 / Naoki Tsunemi
不動産ファンド系専門の会計事務所と、一般的な税務会計を扱う事務所の2社を経験した後、新しい環境を求めてC2C社へ。ベトナムオフィスにて、子会社であるC2C Tech Hub Co., Ltd.の経理業務と人事的な補助業務に携わっている。
- 開発本部 プロダクト開発部 SRE
- 高井 翔太郎 / Shotaro Takai
日・英・タイ語の3ヶ国語を話せるテックマニア。大学卒業後は東南アジアを放浪していた。C2C社には2021年7月よりジョイン。SaaS全般の運用管理やカスタマイズ、SREのブリッジなどを担っている。
Welfare
- Subsidies for use of in-house services
- Assistance for purchasing books
- Language study support
- Training program in Vietnam
- Vacation days
summer holiday(5days), year-end and New Year holidays,
congratulation or condolence, and event leave
Leave for providing opportunities of pregnancy - Shortened working hour system
- Remote working system
- Full-flex system
- Gynecological checkup expenses covered
- Subsidized lunch and dinner for employees
- 1-on-1 meetings (once a month)
- Knowledge sharing meetings (once a week)
Recruit
Japanese text only
Flow
- STEP
- 01
ENTRY from Recruitment page
- STEP
- 02
(Selection based on documents)
- STEP
- 03
Interview with team manager and the person in charge of human resources(about 60 minutes including business introduction and mutual information exchange)
- STEP
- 04
Interview with executives
(about 60minutes)